ThaiPBS VODhttps://program.thaipbs.or.th2044612024-03-24 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตGrassland ดินแดนแพรรีด็อก22 มี.ค. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/W8Dr3OW8Dr3ONutthun Bunpongsai800351W8Dr3OThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U7jYAEUePDyE/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/RN/zu/1RNzu0oSwMpE-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/RN/zu/1RNzu0oSwMpE-default.jpg<p>แพร์รีด็อก เป็นสัตว์ที่มีเอกลักษณ์เรื่องเสียงเห่า กล่าวคือ พวกมันมีเสียงเห่าคล้ายสุนัข ย้อนเวลากลับไปนับร้อยปี เหล่านักเดินทางที่เข้ามาสำรวจยังดินแดนแถบนี้ ได้พบกับเจ้าสัตว์ที่มีเสียงเห่าคล้ายสุนัขเข้า จึงเรียกพวกมันว่า ลิตเติลด็อก (Little dog) แต่ด้วยแหล่งที่อยู่อาศัยของพวกมันอยู่ในทุ่งหญ้าแพร์รี ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของ Grassland มันเลยถูกตั้งชื่อว่า แพร์รี่ด็อก (Prairie dog) พวกมันมีถิ่นฐานอยู่ทางตะวันตกของทวีปอเมริกาเหนือ เหตุที่มันชอบถิ่นฐานแถบนี้ เพราะมีทุ่งหญ้าจำนวนมาก ซึ่งหญ้าคือแหล่งอาหารหลักของมันนั่นเอง แพร์รีด็อกเป็นสัตว์ที่แข็งแรง ทรหดอดทน และปรับตัวให้เข้ากับสิ่งแวดล้อมที่ไม่สมบูรณ์ได้ดี คนที่นำแพร์รี่ด็อกมาเลี้ยงเป็นสัตว์เลี้ยง มักบอกกันว่า มันเป็นสัตว์ที่เลี้ยงง่าย ตายยาก กินไม่บ่อย แล้วยังดื่มน้ำน้อยอีกด้วย</p><p>ชมย้อนหลังรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ได้ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/ALife" target="_blank" rel="noopener noreferrer" data-auth="NotApplicable" data-linkindex="0" id="LPlnk139692">www.thaipbs.or.th/ALife</a></p>อา., 24 มี.ค. 2567 08:30:0002042712024-03-24 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตบุกถิ่นแพร์รีด็อกและค้นหาห้องลับแห่งเขารัชมอร์24 มี.ค. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/NtAss3NtAss3Nutthun Bunpongsai800351NtAss3ThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U7YPkuZucfbw/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/RM/8w/1RM8wSI11oFs-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/RM/8w/1RM8wSI11oFs-default.jpg<p>เข้าสู่ดินแดนอาณานิคมขนาดใหญ่ของแพร์รีด็อก เจ้าถิ่นแห่งทุ่งหญ้าแพร์รี ซึ่งมีการจัดลำดับชั้นทางสังคมที่ซับซ้อน ติดตามสังเกตพฤติกรรมทางสังคมที่น่าสนใจ เช่น การจูบกับศัตรู, การสร้างโพรงและเครือข่ายอุโมงค์ใต้ดิน การสื่อสารเพื่อตรวจจับผู้ล่า ฯลฯ จากนั้นมุ่งหน้าสู่ Mount Rushmore ภูเขาชื่อดังที่ปรากฏในภาพยนตร์อเมริกันมากมาย แกะรอยความสำเร็จอันยิ่งใหญ่ในการก่อสร้าง และตามหาห้องลับเบื้องหลังใบหน้าประธานาธิบดีทั้งสี่ ที่กลายเป็นภาพสัญลักษณ์หนึ่งของสหรัฐอเมริกา</p><p>ติดตามได้ในรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ทุกวันอาทิตย์ เวลา 8.00 - 8.30 น. ทางไทยพีบีเอส หรือรับชมทีวีออนไลน์ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/Live">www.thaipbs.or.th/Live</a><br></p>อา., 24 มี.ค. 2567 08:30:00772038072024-03-17 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตหลุมยุบบันทึกรอยเท้าช้างแมมมอธ15 มี.ค. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/5LfJnz5LfJnzNutthun Bunpongsai8003515LfJnzThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U74b6PHWRtrD/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/RL/23/1RL23P0m1JOJ-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/RL/23/1RL23P0m1JOJ-default.jpg<p>Sinkhole หรือ หลุมยุบ เป็นบริเวณที่พบซากแมมมอธจำนวนมาก เนื่องจากมีลักษณะเป็นเหวดิ่งลึก โดยปกติเมื่อช้าง หรือสัตว์ต่าง ๆ เห็นบ่อน้ำ มักจะเดินลงมาหาอาหาร แต่เมื่อเดินลงไปไม่กี่ก้าวก็จะตกลงในหลุมยุบ และทำให้เสียชีวิต ในเวลาต่อมา มีการค้นพบฟอสซิลรอยเท้าของแมมมอธบริเวณหลุมยุบเหล่านี้ สาเหตุเพราะช้างแมมมอธเมื่อตกลงไปในหลุม เท้าของมันจะจมอยู่ในโคลนใต้น้ำจนเกิดเป็นรอยพิมพ์ เมื่อเวลาผ่านไป ชั้นหินตะกอนได้เก็บรักษารอยพิมพ์เท้าเหล่านั้นเอาไว้ ทำให้พบรอยเท้าแมมมอธบริเวณหลุมยุบเป็นจำนวนมาก</p><p>ชมย้อนหลังรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ได้ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/ALife" target="_blank" rel="noopener noreferrer" data-auth="NotApplicable" data-linkindex="0" id="LPlnk170685">www.thaipbs.or.th/ALife</a></p>อา., 17 มี.ค. 2567 08:30:0002035022024-03-17 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตสุสานช้างแมมมอธ17 มี.ค. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/F3zyURF3zyURNutthun Bunpongsai800351F3zyURThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U6ni9dIrEpcO/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/RJ/WA/1RJWA0sltGqy-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/RJ/WA/1RJWA0sltGqy-default.jpg<p>สำรวจสุสานขนาดใหญ่ของช้างแมมมอธที่ Mammoth Site แหล่งขุดค้นที่ได้ชื่อว่าพบซากฟอสซิลของช้างแมมมอธจํานวนมากที่สุดในโลก โดยเกือบทั้งหมดยังคงแสดงอยู่ในแหล่งกําเนิดดั้งเดิม คือหลุมยุบเก่าแก่ ซึ่งเคยเป็นจุดที่น้ำพุผุดขึ้นมาจนกลายเป็นบ่อน้ำร้อน ก่อนที่ช้างแมมมอธจำนวนมากจะติดกับดัก ตกลงไปและถูกฝังไว้ตลอดกาลอยู่ในบ่อ จนกระทั่งมีการขุดพบและได้รับการอนุรักษ์ไว้อย่างดี ทั้งซากของแมมมอธขนยาว (Woolly Mammoth) และแมมมอธโคลัมเบีย (Columbian Mammoth)</p><p>ติดตามได้ในรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ทุกวันอาทิตย์ เวลา 8.00 - 8.30 น. ทางไทยพีบีเอส หรือรับชมทีวีออนไลน์ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/Live">www.thaipbs.or.th/Live</a><br></p>อา., 17 มี.ค. 2567 08:30:003392030222024-03-10 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตม้าป่ากับคาวบอยแห่งที่ราบ Great Plains10 มี.ค. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/skhKd5skhKd5Nutthun Bunpongsai800351skhKd5ThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U6L9cJIi14NI/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/RH/mz/1RHmzEv5WHwI-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/RH/mz/1RHmzEv5WHwI-default.jpg<p>เข้าสู่ภูมิภาค Great Plains ดินแดนแห่งทุ่งหญ้าที่เต็มไปด้วย Hay Bale หรือก้อนหญ้าแห้งมัดกลม ตั้งกระจายเต็มทุ่ง ปะปนไปกับวัวดำพันธุ์ Black Angus ซึ่งเป็นพันธุ์วัวดำที่พบมากที่สุดในสหรัฐอเมริกา และมีสัดส่วนเยอะที่สุดในโรงประมูลวัวของเมือง Crawford เมืองเล็กๆ ที่มีประวัติศาสตร์โชกโชน และผู้คนยังคงใช้ชีวิตผูกพันกับวิถีคาวบอย วัว และม้า จากนั้นขับรถต่อไปยังเขตสงวนม้าป่า เฝ้าดูพฤติกรรมทางสังคมและการปรับตัวที่น่าทึ่งของม้า</p><p>ติดตามได้ในรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ทุกวันอาทิตย์ เวลา 8.00 - 8.30 น. ทางไทยพีบีเอส หรือรับชมทีวีออนไลน์ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/Live">www.thaipbs.or.th/Live</a><br></p>อา., 10 มี.ค. 2567 08:30:001072031152024-03-10 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างของม้าตลอด 55 ล้านปี8 มี.ค. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/hPLsK5hPLsK5Nutthun Bunpongsai800351hPLsK5ThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U6PpnkUqrPY8/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/RI/vn/1RIvn6tq2RSb-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/RI/vn/1RIvn6tq2RSb-default.jpg<p>ม้า Hagerman เป็นสัตว์สัญลักษณ์ประจำเมือง Hagerman ที่นี่เก็บรักษาฟอสซิลต้นกำเนิดของมันที่มีอายุกว่า 55 ล้านปีเอาไว้ ซึ่งหากย้อนกลับไปเมื่อ 55 ล้านปีก่อน ต้นกำเนิดของม้า Hagerman ถูกเรียกว่า Hyracotherium เป็นม้าตัวเล็ก ๆ ที่มีขนาดเท่ากับสุนัข อาศัยอยู่ในแถบป่าทึบ และมีแหล่งน้ำ จากนั้นพวกมันออกเดินทางอพยพย้ายถิ่นฐาน ในช่วงเวลาดังกล่าว พวกมันมีวิวัฒนาการ โดยมีรูปร่าง และลักษณะโครงสร้างที่ใหญ่ขึ้น จนมาสู่ยุคที่ถูกเรียกว่า Mesohippus พวกมันกลายเป็นม้าขนาดใหญ่ และจากที่เคยมีลักษณะเท้าสามกีบ ก็วิวัฒนาการเหลือเพียงกีบเดียว มาจนถึงปัจจุบัน</p><p>ชมย้อนหลังรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ได้ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/ALife" target="_blank" rel="noopener noreferrer" data-auth="NotApplicable" data-linkindex="0" id="LPlnk713212">www.thaipbs.or.th/ALife</a></p>อา., 10 มี.ค. 2567 08:30:0002023702024-03-03 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตเปิดห้องทำงานนักสำรวจฟอสซิลไดโนเสาร์3 มี.ค. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/2QBUEJ2QBUEJNutthun Bunpongsai8003512QBUEJThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U5grKCSVknQp/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/RE/Rj/1RERjthSzAtK-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/RE/Rj/1RERjthSzAtK-default.jpg<p>นอกจากฟอสซิลไดโนเสาร์ ไปชมชั้นหินตะกอนที่ก่อตัวขึ้นในแต่ละยุค สร้างชั้นเฉดสีของตัวเอง แต้มสีสันให้หินผามาตลอดหลายล้านปี จากนั้นไปศึกษาเรื่องราวเชิงลึกของกระบวนการจัดการฟอสซิลที่พิพิธภัณฑ์ Tate Geological Museum แห่งรัฐไวโอมิง พูดคุยกับคณะนักบรรพชีวินวิทยา ซึ่งพาไปยังห้องปฎิบัติการ อธิบายขั้นตอนการสกัดฟอสซิลออกจากหิน และเก็บรักษาให้อยู่ในสภาพดีที่สุด</p><p>ติดตามได้ในรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ทุกวันอาทิตย์ เวลา 8.00 - 8.30 น. ทางไทยพีบีเอส หรือรับชมทีวีออนไลน์ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/Live">www.thaipbs.or.th/Live</a><span class="redactor-invisible-space"><br></span></p>อา., 3 มี.ค. 2567 08:30:001162023732024-03-03 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตการสกัดกระดูกไดโนเสาร์ออกจากแหล่งขุดค้น29 ก.พ. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/tFmdXjtFmdXjNutthun Bunpongsai800351tFmdXjThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U5h5PWDgwB7J/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/RF/Jm/1RFJmfyo8AA7-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/RF/Jm/1RFJmfyo8AA7-default.jpg<p>มีคำศัพท์หนึ่งในสายงานการขุดฟอสซิล คือคำว่า เมทริกซ์ หมายถึงส่วนของหินที่หุ้มอยู่ล้อมรอบตัวฟอสซิล โดยวิธีการนำฟอสซิลออกจากส่วนของหินเหล่านี้ นิยมใช้เครื่องมือกรอ ซึ่งต้องพิถีพิถัน และอย่าให้โดนตัวฟอสซิล หรือหากเจอรอยแตกระหว่างฟอสซิล ให้หยอดกาวชนิดพิเศษ ที่ผสมสารยึดเกาะ เพื่อช่วยยึดให้ฟอสซิลมีความเสถียร ไม่แตกออกจากกัน คล้ายกับวัสดุที่ใช้ในการอนุรักษ์แวดวงศิลปะและโบราณวัตถุ</p><p>ชมย้อนหลังรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ได้ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/ALife" target="_blank" rel="noopener noreferrer" data-auth="NotApplicable" data-linkindex="0" id="LPlnk102178">www.thaipbs.or.th/ALife</a></p>อา., 3 มี.ค. 2567 08:30:0002015332024-02-25 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตวิวัฒนาการของไดโนเสาร์กินพืช25 ก.พ. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/255skB255skBอธิเจต มงคลโสฬศ800351255skBThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U4t7lJ1HSdMK/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/RC/Dq/1RCDqBD1JXA4-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/RC/Dq/1RCDqBD1JXA4-default.jpg<p>ไดโนเสาร์กินพืช หรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า ซอโรพอด มีเอกลักษณ์ที่พิเศษคือ มีลักษณะคอที่ยาว และมีขนาดตัวที่ใหญ่ สาเหตุที่ไดโนเสาร์กินพืชมีคอยาว เนื่องจากพวกมันต้องยืดคอเพื่อกินอาหารจากที่สูง ซึ่งคล้ายกับยีราฟ ที่เมื่อก่อนยีราฟก็ไม่ได้มีคอยาว แต่ในเมื่อต้องกินของจากที่สูง พวกมันจึงวิวัฒนาการตัวเองให้มีคอที่ยืดออก เพื่อให้เอื้อมไปให้ถึงยอดไม้ได้ ในขณะเดียวกัน ไดโนเสาร์กินเนื้อ จะมีขนาดตัวที่เล็กกว่าไดโนเสาร์กินพืช เพราะสามารถล่าสัตว์อื่น ๆ ได้บนพื้นราบ และมีเขี้ยวที่แหลมคม จึงไม่ต้องพึ่งพาอาหารจากที่สูงแต่อย่างใด</p><p>ชมย้อนหลังรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ได้ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/ALife" target="_blank" rel="noopener noreferrer" data-auth="NotApplicable" data-linkindex="0" id="LPlnk264262">www.thaipbs.or.th/ALife</a></p>อา., 25 ก.พ. 2567 08:30:003122014152024-02-25 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตBack to the Jurassic25 ก.พ. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/FQIvrNFQIvrNอธิเจต มงคลโสฬศ800351FQIvrNThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U4n7kigUQGGd/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/RC/hf/1RChf9TArcJl-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/RC/hf/1RChf9TArcJl-default.jpg<p>สำรวจแหล่งขุดค้นฟอสซิลไดโนเสาร์ที่มีจำนวนมากที่สุดและคุณภาพดีที่สุดแห่งหนึ่งของโลก ในอุทยาน Dinosaur National Monument และร่วมสร้างประสบการณ์สัมผัสกระดูกไดโนเสาร์ของแท้ ภายใต้ชั้นหิน Morrison Formation ซึ่งมีอายุราว 150 ล้านปี ขุดพบฟอสซิลไดโนเสาร์ยุคจูแรสสิกตอนปลายและต้นยุคครีเทเชียสหลากหลายสายพันธุ์ ทั้งไดโนเสาร์กินพืชขนาดใหญ่ รวมถึงสายพันธุ์นักล่าอย่าง Allosaurus สัตว์กินเนื้อที่ขนาดใหญ่ที่สุดในยุคนั้น ซึ่งได้ฉายาว่าเป็น ทีเร็กซ์แห่งยุคจูแรสสิก</p><p>ติดตามได้ในรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ทุกวันอาทิตย์ เวลา 8.00 - 8.30 น. ทางไทยพีบีเอส หรือรับชมทีวีออนไลน์ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/Live">www.thaipbs.or.th/Live</a><span class="redactor-invisible-space"><br></span></p>อา., 25 ก.พ. 2567 08:30:003122012692024-02-18 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตไข่สีเขียว สายพันธุ์ Araucana18 ก.พ. 256709:23 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/YHvRNpYHvRNpNutthun Bunpongsai800351YHvRNpThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U4bJTUb9P5gJ/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/RB/wP/1RBwPEPcHXtP-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/RB/wP/1RBwPEPcHXtP-default.jpg<p>ที่สหรัฐอเมริกา ไก่ส่วนใหญ่มักจะเลี้ยงในทุ่งหญ้า โดยส่วนมากจะเป็นพันธุ์ Barred Rocks แต่ยังมีพันธุ์อื่น ๆ อย่าง Araucana ซึ่งเป็นไก่พันธุ์เล็ก เลี้ยงไว้ในเล้า และมีความพิเศษ นั่นคือ ออกไข่เป็นสีเขียว ไก่พันธุ์นี้ไม่ออกไข่บ่อย ๆ แต่ถึงอย่างนั้น ลูกค้าก็ชื่นชอบมาก ๆ เวลาที่ได้ไข่ที่มีสีเขียวอยู่ในแผง แต่จะมีราคาที่แพงกว่าไข่สีน้ำตาลครีมทั่วไป</p><p>ชมย้อนหลังรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ได้ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/ALife" target="_blank" rel="noopener noreferrer" data-auth="NotApplicable" data-linkindex="0" id="LPlnk776331">www.thaipbs.or.th/ALife</a></p>อา., 18 ก.พ. 2567 09:23:2602012582024-02-18 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตไก่กับไข่...หลากสี18 ก.พ. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/edV6j8edV6j8Nutthun Bunpongsai800351edV6j8ThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U4ZMDrU7FL1M/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/Rz/Qk/1RzQk6ikE6th-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/Rz/Qk/1RzQk6ikE6th-default.jpg<p>ทักทายแม่ไก่สายพันธุ์พิเศษที่ออกไข่เป็นสีเขียวฟ้า รวมถึงบรรดาไก่พันธุ์ Barred Rocks ที่ใช้ชีวิตอิสระในทุ่งหญ้ากลางแจ้ง ดินและหญ้าในสภาพแวดล้อมธรรมชาติ รวมถึงแร่ธาตุจากแสงแดด ส่งผลต่อความหนาแน่นของสารอาหารในไข่ ซึ่งคุณประโยชน์เหล่านั้นจะย้อนกลับมายังตัวผู้บริโภคเอง จากนั้นขับเข้าสู่ดินแดนไดโนเสาร์ พร้อมการต้อนรับที่อบอุ่นจากเจ้าบ้าน</p><p>ติดตามได้ในรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ทุกวันอาทิตย์ เวลา 8.00 - 8.30 น. ทางไทยพีบีเอส หรือรับชมทีวีออนไลน์ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/Live">www.thaipbs.or.th/Live</a><br></p>อา., 18 ก.พ. 2567 08:30:001572004862024-02-11 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตศิลาจารึก 2,000 ปี11 ก.พ. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/FKvIYTFKvIYTอธิเจต มงคลโสฬศ800351FKvIYTThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U3m0pLlZeAgh/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/Rx/BJ/1RxBJ0qyBpIz-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/Rx/BJ/1RxBJ0qyBpIz-default.jpg<p>สำรวจแหล่งจารึกเก่าแก่ที่สร้างโดยกลุ่มบรรพบุรุษของชนพื้นเมืองในนาม “ฟรีมอนต์” (Fremont) ผู้สรรสร้างผลงานภาพสลักในรูปแบบที่ไม่เหมือนใคร ซึ่งเรียกว่า Classic Vernal Style เรียนรู้และร่วมพิธีเผาควันปัดเป่า โดยเผาสมุนไพรท้องถิ่นอย่างเสจ ซีดาร์ และหญ้าหวาน เพื่อสวดอำนวยอวยพรให้บ้านปลอดจากวิญญาณและผีร้าย เพื่อให้พวกเขาจากไป พร้อมควันที่ลอยขึ้นไปในอากาศ</p><p><strong>ติดตามได้ในรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ทุกวันอาทิตย์ เวลา 8.00 - 8.30 น. ทางไทยพีบีเอส หรือรับชมทีวีออนไลน์ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/Live" target="_blank"></a></strong><a href="http://www.thaipbs.or.th/Live"><strong></strong></a><strong><a href="http://www.thaipbs.or.th/Live">www.thaipbs.or.th/Live</a></strong><br></p>อา., 11 ก.พ. 2567 08:30:001652005022024-02-11 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตพิธีเผาควันปัดเป่าวิญญาณร้าย11 ก.พ. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/K0TsNaK0TsNaอธิเจต มงคลโสฬศ800351K0TsNaThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U3mQdCLXXpfU/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/Ry/nf/1Rynfrj3D4NT-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/Ry/nf/1Rynfrj3D4NT-default.jpg<p>พิธีกรรมของชนพื้นเมืองที่สำคัญมาก ๆ คือ พิธี Smudging หรือเผาควันปัดเป่า เป็นการนำพืชสมุนไพร อาทิ Sage, Rosemary , Sweet Grass มาเผาเพื่อให้เกิดควัน โดยมีความเชื่อที่ว่า พืชเหล่านี้เป็นพืชศักดิ์สิทธิ์ และควันที่ถูกเผาไหม้จะลอยไปถึงผู้สร้าง หรือเทพเจ้าที่ให้ความเคารพสูงสุด และสิ่งที่ได้กลับมาก็คือ การทำให้จิตใจบริสุทธิ์ และปัดเป่าความชั่วร้ายออกไป โดยขณะที่เผา ให้อธิษฐานและนึกถึงแต่สิ่งดี ๆ เมื่อเริ่มเผา และควันลอยขึ้น คำอธิษฐานและความคิดดี ๆ จะลอยขึ้นไปกับควันนั้น ทั้งนี้ห้ามเป่าเด็ดขาด แค่โบกมือไปมาเบา ๆ เชื่อว่าจะเป็นการนำพาพลังบวกเข้ามาในชีวิต</p><p>ชมย้อนหลังรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ได้ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/ALife" target="_blank" rel="noopener noreferrer" data-auth="NotApplicable" data-linkindex="0" id="LPlnk474695">www.thaipbs.or.th/ALife</a></p>อา., 11 ก.พ. 2567 08:30:0002000792024-02-04 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตPowwow Dances4 ก.พ. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/M2MPqhM2MPqhNutthun Bunpongsai800351M2MPqhThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U3FqGv4cLHc5/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/Rw/lY/1RwlYvEVSMwc-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/Rw/lY/1RwlYvEVSMwc-default.jpg<p>ในงาน Powwow จะมีการเต้นหนึ่งที่เรียกว่า Men's Traditional Dances ซึ่งใช้ผู้ชายล้วนในการเต้น จุดเด่นของการแสดงนี้ คือเครื่องแต่งกายที่มีเครื่องประดับที่ทำจากนกอินทรีขนาดใหญ่ เรียกว่า Bustle รวมทั้งมีท่าทางการร่ายรำที่คล้ายกับนก ว่ากันว่า Traditional Dances มีพื้นฐานมาจากนักรบที่คอยสอดแนมก่อนการสู้รบ นอกจากนี้ยังมีอีกหนึ่งการเต้น เรียกว่า Men's Fancy Dances จุดเด่นคือการแต่งชุดที่มีสีสันสดใส และมีการเคลื่อนไหวที่โลดโผน เน้นการหมุนและการกระโดด เมื่อชนพื้นเมืองนำเครื่องแต่งกายที่ออกแบบมาใช้ในงาน Powwow พวกเขาต้องคิดและอธิษฐานว่าชุดจะใช้สีอะไร เพื่อให้แตกต่างจากของคนอื่น และต้องการให้มีองค์ประกอบทางจิตวิญญาณอยู่ในสิ่งที่ตัวเองสวมใส่ด้วย </p><p>ชมย้อนหลังรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ได้ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/ALife" target="_blank" rel="noopener noreferrer" data-auth="NotApplicable" data-linkindex="0" id="LPlnk706185">www.thaipbs.or.th/ALife</a></p>อา., 4 ก.พ. 2567 08:30:0002000802024-02-04 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตPOWWOW ปัจฉิมบท : กาลเวลากับการเปลี่ยนแปลง4 ก.พ. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/Dv9wNLDv9wNLNutthun Bunpongsai800351Dv9wNLThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U3FtXm5NNdgF/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/Rv/7Y/1Rv7YjJJS9Dr-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/Rv/7Y/1Rv7YjJJS9Dr-default.jpg<p>บทสรุปงาน Powwow ร่วมเดินผ่านช่วงเวลาแห่งการเปลี่ยนแปลงในสังคมชนพื้นเมืองอเมริกัน และย้อนลึกกลับไปถึงการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ที่เคยเกิดขึ้นมาแล้วนับพันปี ขับเข้าสู่เขตเมือง Vernal ตามหาโบราณสถานแห่งหนึ่ง ที่บรรพบุรุษของชนพื้นเมืองได้บันทึกเรื่องเล่าเก่าแก่ ผนึกไว้บนผาสูงชัน </p><p><strong>ติดตามได้ในรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ทุกวันอาทิตย์ เวลา 8.00 - 8.30 น. ทางไทยพีบีเอส หรือรับชมทีวีออนไลน์ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/Live" target="_blank"></a></strong><a href="http://www.thaipbs.or.th/Live"><strong></strong></a><strong><a href="http://www.thaipbs.or.th/Live">www.thaipbs.or.th/Live</a></strong><br></p>อา., 4 ก.พ. 2567 08:30:001511995682024-01-28 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตPOWWOW มัชฌิมบท : บทเพลงส่งวิญญาณ28 ม.ค. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/D2RdvKD2RdvKNutthun Bunpongsai800351D2RdvKThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U2aDv3hJVWPN/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/Rt/jM/1RtjMDRCu82x-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/Rt/jM/1RtjMDRCu82x-default.jpg<p>จุดตั้งต้นของงาน Powwow ที่แท้จริงเรียกว่า Grand Entry โดยมีผู้นำขบวนและนักเต้นที่สวมใส่เครื่องแต่งกายประจำเผ่าของตน เดินตามจังหวะเสียงกลอง ซึ่งถูกมองเป็นบุคคลที่ต้องให้ความเคารพอย่างสูง ร่วมฟังบทเพลง ที่เป็นเหมือนการเยียวยาความเจ็บปวดทางจิตใจสำหรับพี่น้องชนพื้นเมือง เป็นการอุทิศให้กับผู้ล่วงลับที่ถูกพาไปยังโลกแห่งวิญญาณ เพื่อส่งพวกเขาไปสู่สุคติ </p><p><strong>ติดตามได้ในรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ทุกวันอาทิตย์ เวลา 8.00 - 8.30 น. ทางไทยพีบีเอส หรือรับชมทีวีออนไลน์ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/Live" target="_blank"></a></strong><a href="http://www.thaipbs.or.th/Live"><strong></strong></a><strong><a href="http://www.thaipbs.or.th/Live">www.thaipbs.or.th/Live</a></strong><br></p>อา., 28 ม.ค. 2567 08:30:001541995702024-01-28 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตเครื่องแต่งกายของชนพื้นเมืองอเมริกันแบบดั้งเดิม28 ม.ค. 256708:30 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/M9c4VOM9c4VONutthun Bunpongsai800351M9c4VOThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U2aJLNOCecLY/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/Rt/Mk/1RtMko4F4SsU-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/Rt/Mk/1RtMko4F4SsU-default.jpg<p>สิ่งหนึ่งที่เป็นสัญลักษณ์ของชนพื้นเมืองอเมริกัน นั่นคือ เครื่องแต่งกายแบบดั้งเดิมอันเป็นเอกลักษณ์ พวกเขามักสวมเครื่องแต่งกายพื้นเมืองในวาระสำคัญ หรือเมื่อมีกิจกรรมที่หวนรำลึกถึงบรรพชนที่ล่วงลับ หากแต่ชาวพื้นเมืองอเมริกันไม่แนะนำให้เรียกเครื่องแต่งกายว่า Costume เนื่องจากชุดเหล่านี้มีความสำคัญทางจิตวิญญาณ เป็นชุดที่ถูกส่งต่อกันมาจากรุ่นสู่รุ่น แม้ตัวชุดอาจมีการตัดเย็บใหม่ แต่การอออกแบบ ยังคงรักษาแนวทางเดิมอันเป็นอัตลักษณ์ ดังนั้น ควรใช้คำว่า Outfit หรือ Regalia ซึ่งสะท้อนถึงสัญลักษณ์ทางจิตวิญญาณได้ดีกว่า</p><p>ชมย้อนหลังรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ได้ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/ALife" target="_blank" rel="noopener noreferrer" data-auth="NotApplicable" data-linkindex="0" id="LPlnk684770">www.thaipbs.or.th/ALife</a></p>อา., 28 ม.ค. 2567 08:30:0001990512024-01-21 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิต​Gourd Dance การเต้นรำน้ำเต้าของชนพื้นเมืองอเมริกัน21 ม.ค. 256711:41 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/b0W2Ljb0W2LjSornsawan Wongchaichana800351b0W2LjThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U1y4CTaXlqt5/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/Rr/pD/1RrpDV0Um82o-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/video-display-image/1/Rr/pD/1RrpDV0Um82o-default.jpg<p>Gourd Dance หรืออีกชื่อหนึ่งคือ Veteran Dance เป็นประเพณีการเต้นเพื่อรำลึกถึงผู้ที่จากไป มีต้นกำเนิดจากชนเผ่าคิโอวา (Kiowa) ที่อาศัยบริเวณที่ราบขนาดใหญ่ทางตอนใต้ของสหรัฐฯ คำว่า Gourd แปลว่า น้ำเต้า ซึ่งเป็นองค์ประกอบหนึ่งที่ใช้ในการเต้น ที่มาของประเพณีนี้ เป็นการรวมกลุ่มกันเต้นรำลึกให้กับทหารที่ออกไปรบในสงครามต่าง ๆ และไม่มีโอกาสได้กลับมา ต่อมาแม้ไม่มีสงครามเกิดขึ้นบ่อยเหมือนในอดีต แต่ประเพณี Gourd Dance ยังคงดำเนินต่อไป โดยนอกจากจะเป็นการรำลึกถึงทหารผ่านศึก แต่ยังรวมถึงผู้คนที่ต้องไกลบ้าน เพื่อส่งความคิดถึงไปยังบุคคลเหล่านั้นด้วยเช่นกัน<br></p><p>ชมย้อนหลังรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ได้ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/ALife" target="_blank" rel="noopener noreferrer" data-auth="NotApplicable" data-linkindex="0" id="LPlnk350068">www.thaipbs.or.th/ALife</a></p>อา., 21 ม.ค. 2567 11:41:1701990492024-01-21 08:00:00ThaiPBSVODA Life on the Road ถนน คน ชีวิตPOWWOW ปฐมบท : งานเต้นรำของนักรบ21 ม.ค. 256710:46 - 16:15https://program.thaipbs.or.th/watch/GjXPi6GjXPi6Sornsawan Wongchaichana800351GjXPi6ThaiPBSVODhttps://vod.thaipbs.or.th/video-objects/U1xveNlHqNfY/playlist.m3u8https://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/Rp/Yn/1RpYnzepkoGd-default.jpghttps://thaipbs-program.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/content/images/episode-display-image/1/Rp/Yn/1RpYnzepkoGd-default.jpg<p>บอกลารัฐไวโอมิง ขับเข้าสู่รัฐยูทาห์ เพื่อร่วมพิธีดั้งเดิมของชนพื้นเมืองอเมริกันที่ชื่อว่า Powwow เรียนรู้ธรรมเนียมการเต้น Gourd Dance หรืออีกชื่อหนึ่งคือ Veteran Dance (การเต้นรำของนักรบ) ซึ่งจัดขึ้นเพื่อรำลึกถึงทหารผ่านศึกที่เสียชีวิตไปแล้ว พวกเขาเหล่านี้เป็นชนพื้นเมืองที่อาสาหรือถูกเกณฑ์ไปร่วมรบในสงครามต่าง ๆ แรกเริ่มเป็นประเพณีของชาวเผ่าที่ราบขนาดใหญ่ทางภาคใต้ (Southern Plains) และจากนั้นก็แพร่กระจายไปยังชุมชนคนพื้นเมืองอเมริกันทั่วประเทศ </p><p><strong>ติดตามได้ในรายการ A Life on the Road ถนน คน ชีวิต ทุกวันอาทิตย์ เวลา 8.00 - 8.30 น. ทางไทยพีบีเอส หรือรับชมทีวีออนไลน์ทาง <a href="http://www.thaipbs.or.th/Live" target="_blank"></a></strong><a href="http://www.thaipbs.or.th/Live"><strong></strong></a><strong><a href="http://www.thaipbs.or.th/Live">www.thaipbs.or.th/Live</a></strong><br></p>อา., 21 ม.ค. 2567 10:46:08236